“这故事怎么越听越奇怪啊!”朴载荷皱着眉头。标题是神话爱情故事。内容却是放牛女通过偷衣服来威胁落凡织郎?“和想象中的仙凡恋爱完全不搭边。”搭档容仁赞同点头。“总感觉是放牛女单方面胁迫,织郎没办法只好跟对方在一起。”“会不会是翻译出现问题?”朴载荷角度新奇。故事标签角落表明了来源出处。来自于苏宇航家乡。都说信息在传播途中会出现一定程度的失真。很多时候故事原型没问题。传着传着就变了样。“要不直接问问宇航哥?”容仁主动建议。当地人大概率知道故事最初版本。李湘荷点头。赞同临时辅助的提议。伴随着嘟嘟嘟的等待应答音。屏幕那头出现了身穿队服的苏宇航。看头上透亮的瓷砖墙壁,似乎不是自己熟悉的训练室。“这么快就想我了?”苏宇航轻笑着开口,“教练正跟我们复盘比赛呢,为了接你这个电话,只好偷溜到楼层尽头处的卫生间。”“看样子我这个视频电话打得不是时候。”李湘荷不好意思地讪笑。“没事没事。”苏宇航摇头,然后打量起女友身后的背景。“你们这是在雅加达的礼品店?背后还有多国语言的宣传海报。”场馆内部的店铺都带有各自的宣传语。木雕是‘大自然的手工制造品’。配图不仅有木雕成品,还有制造过程中老师傅聚精会神的认真模样。“是的。”李湘荷点头,“想买一些伴手礼回来。”李湘荷将摄像头反转后置。对准了自带背景故事的‘织郎牛女’主题木雕。“这是……”苏宇航皱眉思索,“牛郎织女?不对不对是……织郎牛女。”前面的称呼是本能回答。后面的纠正来自下方熟悉的中文小故事。“你知道这个东西?”李湘荷惊喜。“我只是在课本上学过这个故事。”苏宇航点头,“不过故事内容跟我了解的不太一样。两人的婚礼是天帝指定的,并不是所谓的‘衣服被偷走无奈选择留下’。”这个故事原版来自古典《诗经》。除了人物姓名和剧情开头结尾是一样的。中间情节是完全地恶意改写。“那原版故事是怎样的?”李湘荷问。言语中已经将这个出现在礼品店中的小故事当成没意义的劣质版。“故事很简单。”苏宇航说,“织郎是天上掌管织布的神仙,长时间一个人辛勤工作,天帝为了表彰他的勤劳将其指为河西牵牛女的丈夫,两人奉旨成婚后处于如胶似漆的热恋期。因此织郎荒废了本职工作惹怒了天帝,导致两人分居银河两侧。”“后来就是喜鹊搭桥让两人在每年七夕相会?”李湘荷挑眉接过话。“开头和结尾没啥问题,中间进行过戏剧性改编。”苏宇航点头。“主要是这个故事听上去很不对劲。”李湘荷说。“通过偷衣服达成在一起的目的,完完全全的坏人行径。”之所以对这版本的故事不满意。是因为李湘荷挺想带入放牛女身份。总不能让自己喜欢的角色是个让人摇头皱眉的内衣小偷吧!“怪不得这尊少女少男对视雕塑一直没人要。”李湘荷哼哼两声接着说,“明明做工精致题材新颖还附带爱情主题背景故事,却没有游客光顾购买。”伸手稍微摩挲。能感受到遍布塑身的尘埃。刚想聊一聊别的话题。忽然瞥见苏宇航挥手道别的动作。“教练发消息催我回训练室。”苏宇航压低声音。李湘荷表情遗憾地点点头。在苏宇航充满爱意的隔空比心中挂断视频。“湘荷姐打算买这个?”朴载荷问。情侣俩恩爱的跨国通话没有旁人插嘴的余地。“别的不喜欢。”李湘荷将这尊木雕缓缓从货架上取下。除了主体对望的少女少男外,脚下的鹊桥和厚实的底座也占据不少空间。稍微比划下大小。大概率是能塞进旅行箱带走。哪怕实在没地方也能花钱走国际托运。“载荷你英语怎么样?”李湘荷问。对于有些突兀的提问。朴载荷先是一愣。然后摇摇头。“我英文水平一般。不过容仁可以,她甚至能跟外国人正常交流。”“容仁你去跟老板交涉。”李湘荷侧过脸。尽管没在视频通话里露脸。但在旁边将真正的原版故事听了个遍。曺容仁自然知道所谓的‘跟老板交涉’具体指什么。出乎李湘荷的意料。听完原版故事的店老板表情欣喜。不仅免费赠送用于包装木雕的细腻棉布。还利用打印机替换了织郎牛女的背景介绍。“这块布好像也是特产。”容仁仔细端详着包裹木雕的棉布,拿出宣传单按图索骥地对照。,!“这样看来人家老板是真心感谢我们的主动纠错。”李湘荷神情略显得意。之所以得意。是因为对着老板说出的那句‘这是我男友家乡的神话故事’。尽管不是直截了当的英语。但经过翻译还是让对方啧啧称奇地点头赞同。有了可信度极高的本地人纠正。店老板心安理得地更换故事简介。容仁还额外翻译了几句别的。‘我之前就奇怪为啥这么好的木雕没有人要’‘要是再卖不出去我都打算下架这东西’‘现在才知道是背景故事有错误’原来店老板也觉得奇怪。只是没发现问题出在什么地方。“湘荷姐只买一份礼物?”朴载荷问。她不知道skt队内是什么氛围。但粉丝们总说整个队是融洽的大家庭。身为家长的李湘荷好像有自己:()lck的唯一男援